【復習!】和製英語とは?
和製英語は日本語です!
意外と知らない和製英語。知らずに使ってしまうと大きな誤解を招くかもしれません。この記事ではそんな和製英語をクイズ形式で紹介しています。この記事が英語学習に取り組む皆様の息抜きになったり、お役に立つことができれば幸いです。
英語のようで英語でない「なんちゃって英語」を脱却して、英語力向上を目指していきましょう。それでは「和製英語脱却クイズ第16弾」早速見ていきましょう!
和製英語脱却クイズ1ー唯一の英語を選び出せ!ー
まずは第1問から見ていきましょう。
①〜④のうち、3つは和製英語。1つだけ唯一の英語があります。
みなさんはどれが唯一の英語か、分かりますか?
車に関する単語が並んでいますね!車好きの僕にもチャンスありです!
①は「エンジンオイル」です。車の半年点検など、ディーラーさんから間違いなく交換されるエンジンオイル。果たして和製英語か、それとも英語かどちらでしょうか?
②は車の「ハンドル」です。車に乗る人は普通に使う語です。車に乗らない人にとってもハンドルはハンドルでしょう。和製英語か英語か、気になる正解は!?
③は「フロントガラス」です。車に乗る人は普通に使う語その2です。改めて聞かれると「英語じゃないの?」と不安になりそうです。英語でも「フロントガラス」は「フロントガラス」なのでしょうか?
④は「ペーパードライバー」です。免許だけ持っていて車を運転しない人を「ペーパードライバー」と言いますが、和製英語か英語か、一体どちらでしょうか?
和製英語脱却クイズ1解答&解説!
それでは気になる正解を見ていきましょう。
第1問目。
正解は!
ゴクリ。。。
しーん。
①の「エンジンオイル」が唯一の英語でした!
解説と合わせて見ていきましょう。
①の「エンジンオイル」が正解、唯一の英語”engine oil”でした。和製英語かも!?と疑いたくなる単語ですが、そのまま英語でも使います。
②の「ハンドル」は和製英語です。英語では”steering wheel”と言います。聞きなれない英単語になりますが、英語で”handle”は「取っ手」などの手をつかむ部分を意味します。とっても意外!?
③の「フロントガラス」も和製英語です。アメリカ英語では”windshield”、イギリス英語では”windscreen”と言います。アメリカとイギリスで表現が異なるのも面白いですね。
④の「ペーパードライバー」も和製英語です。英語では”Sunday driver”や”inexperienced driver”のように言います。ここで”Sunday”を使うのが面白いです。
和製英語脱却クイズ2ー唯一の英語を選び出せ!ー
それでは続いて、第2問です。
引き続き3つは和製英語、1つは英語です。
ずばり唯一の英語はどれか、しっかり見抜いて下さい!
①は「オートバイ」です。何気によく聞く語かと思います。バイクがお好きな方にとっては当たり前の語かもしれませんが、和製英語か英語か、一体どちらでしょうか?
②は「オープンカー」です。晴れの日にオープンカーでドライブできたら最高ですね。ところでこの「オープンカー」は和製英語か、英語か。気になる正解は!?
③は「マイレージ」です。「マイル距離・走行距離」などの意味で使います。特に飛行機によく乗られる方々は聞き馴染みのある単語でしょうか。一体「マイレージ」は和製英語か、それとも英語か、どちらでしょうか?
④は「バックミラー」です。車に乗る人は普通に使う単語第3弾ですが、和製英語か、それとも英語か。果たしてどちらでしょうか。
和製英語脱却クイズ2解答&解説!
それでは第2問!
答え合わせです。
気になる正解は!
ドキドキ。。。
・・・。
正解は③の「マイレージ」でした!
解説も見ていきましょう。
①の「オートバイ」は和製英語です。英語では”motorcycle”や”motorbike”を使いまいます。
②の「オープンカー」も和製英語です。英語では”convertible”という英単語を使ったり、”car with an open roof”のように表現します。
③の「マイレージ」が唯一の英語でした。英語では”mileage”と綴ります。
④の「バックミラー」も和製英語です。英語では”rearview mirror”や”driver’s mirror”のように言います。
最後に
いかがだったでしょうか。今回は和製英語脱却クイズをお楽しみ頂きました。この記事が英語学習に取り組む皆様の息抜きになったり、お役に立つことができれば幸いです。最後までご一読ありがとうございました。
最新の「和製英語脱却クイズ10問セット」は以下からチャレンジ!是非お楽しみ下さい。
和製英語脱却クイズ3ー英語上級者への道のりー
①〜④のうち、英語はどれでしょう?
コメント